-
1 ♦ for
♦ for (1) /fɔ:(r), fə(r)/prep.1 (direzione, destinazione) per: the train for London, il treno per Londra; This is for you, questo è per te; a vote for peace, un voto per la pace2 (scopo) per; a; di; a scopo di: to dress for dinner, vestirsi per la cena; a time for rest, tempo per riposare; Sea air is good for children [for your health], l'aria di mare fa bene ai bambini [alla salute]; a tool for cutting metal, un utensile per tagliare il metallo; the right man for the job, l'uomo adatto al lavoro (o al posto); to go for a doctor, andare a cercare un dottore; to have an ear for music, avere orecchio per la musica; He isn't fit for anything, non è buono a nulla; eager for news, ansioso di notizie; a desire for fame, un desiderio di fama; for hire, a noleggio; a nolo; for sale, in vendita NOTA D'USO: - per-3 (causa) per; a causa di; per via di: He was punished for stealing, fu punito per aver rubato; He left for fear of meeting them, se ne è andato per paura di incontrarli; I couldn't see anything for the fog, non vedevo niente a causa della nebbia; reward for bravery, ricompensa al valore4 (tempo) per; (nella «duration form») da (o idiom.): to drive for hours, guidare per ore; The appointment is for nine c'clock, l'appuntamento è per le nove; for the time being, per il momento; per ora; I have been waiting for an hour, aspetto da un'ora; è un'ora che aspetto; It hadn't rained for two weeks, non pioveva da due settimane; erano due settimane che non pioveva6 (valore) per; di: I bought it for fifty dollars, l'ho comprato per cinquanta dollari; a cheque for a hundred pounds, un assegno di cento sterline7 (limitazione) per; quanto a: for my part, per me; per parte mia; quanto a me; for all I know, per quel che ne so; for all I care, per quel che m'importa; It's good enough for me, per me va bene; It's very cool for summer, è molto fresco per essere estate8 a dispetto di; nonostante; malgrado; pur con: for all our efforts, nonostante tutti i nostri sforzi; for all that, nonostante tutto; con tutto ciò; for all you say, nonostante ciò che dici10 simbolo di; che sta per: Lilies are for purity, il giglio è simbolo di purezza; A for Andrew, «a» come Ancona; F is for First, «f» sta per «first»11 (seguito da compl. ogg. e inf.; è idiom.:) It's impossible for him to leave now, gli è impossibile partire ora; I stood aside for him to pass, mi feci da parte perché potesse passare; She is too young for me to leave her alone at home, è troppo piccola perché io possa lasciarla a casa da sola; For you to get there in time, you'll have to leave at six, per arrivare in tempo, dovrai partire alle sei● for all the world, proprio; veramente: It looked for all the world like a whale, sembrava proprio una balena □ ( Borsa) for cash, per contanti; a pronti □ for ever ( and ever), per sempre; per l'eternità □ for good ( and all), per sempre; una volta per tutte: I'll leave for good, me ne andrò per sempre; I want the matter settled for good, voglio che la faccenda sia sistemata una volta per tutte □ for instance, per esempio □ for life, per tutta la vita; a vita □ for the most part, per la maggior parte □ I for one don't believe it, quanto a me, io non ci credo □ for one thing, tanto per cominciare; per dirne una □ for oneself, da solo; da sé; per conto proprio □ for or against st., per (o pro, a favore) o contro qc. o contro qc. □ for the present, per il momento; per ora □ for sb. 's sake, per amore di q.: For God's sake!, per amor di Dio!; Do it for my sake!, fallo per amor mio (o per me)! □ (market.) for sale, in vendita □ (antiq.) For shame!, vergogna! □ for that matter, quanto a questo □ for want (o lack) of, per mancanza di □ to be all for, essere favorevole a; essere del parere di; essere per: We're all for taking a day off, noi siamo per prenderci un giorno libero □ You'll be all the better for some rest, un po' di riposo ti fara bene □ as for me [him, ecc.], quanto a me [a lui, ecc.] □ but for, se non fosse (stato) per: But for your help, I would have failed, se non fosse stato per il tuo aiuto, avrei fatto fiasco □ a change for the better [for the worse], un cambiamento in meglio [in peggio] □ (scherz. GB) to do st. for England [France, Italy, etc.], fare qc. con entusiasmo; essere imbattibile in qc.; essere instancabile in qc. □ ( slang) to go for sb., attaccare q.; dare addosso a q. □ not to be for, non essere favorevole a; non essere dell'avviso di: I'm not for going abroad this year, non sono dell'avviso (o dell'idea) di andare all'estero quest'anno; DIALOGO → - Discussing university- Economics is not for me, economia non fa per me □ (fam.) Now we're (in) for it!, l'abbiamo fatta bella!; adesso saranno dolori! □ Now for it!, e adesso sotto!; e ora a noi! □ oh, for…!, come vorrei…!; cosa non darei per…! □ to be out for, andare in cerca di: You are out for trouble, tu vai in cerca di guai □ There's… for you!, bel [bella]…!; alla faccia di…!♦ for (2) /fɔ:(r), fə(r)/cong.(form.; non si usa all'inizio di un periodo) perché; poiché: He said nothing, for he was in a state of shock, non disse nulla, poiché era in stato di choc. -
2 decorate
['dekəreɪt] 1.2) (with paint) imbiancare, decorare; (with paper) tappezzare3) mil. decorare2.* * *['dekəreit]1) (to add some kind of ornament etc to (something) to make more beautiful, striking etc: We decorated the Christmas tree with glass balls.) decorare2) (to put paint, paper etc on the walls, ceiling and woodwork of (a room): He spent a week decorating the living-room.) dipingere; guarnire di carta da parati3) (to give a medal or badge to (someone) as a mark of honour: He was decorated for his bravery.) decorare•- decorative
- decorator* * *['dekəreɪt] 1.2) (with paint) imbiancare, decorare; (with paper) tappezzare3) mil. decorare2. -
3 ♦ brave
♦ brave /breɪv/A a.1 coraggioso; valoroso; prode; impavido: a brave rescue operation, una coraggiosa operazione di soccorso; It was very brave of you, sei stato molto coraggioso2 (lett.) splendido; magnifico● (generalm. iron.) brave new world, mondo meraviglioso ( perché progredito, tecnologizzato, ecc., ma che potrebbe rivelarsi disumano)B n.1 (al pl.) – the brave, i prodi; i valorosi: the brave who died in action, i valorosi caduti in battaglia2 (arc.) guerriero pellerossaFALSI AMICI: brave non significa bravo bravelyavv.coraggiosamente; valorosamentebraveryn. [u]2 (lett.) splendore; magnificenza.(to) brave /breɪv/v. t.affrontare; sfidare: to brave the cold, affrontare il freddo; I braved my family's disapproval, ho sfidato la disapprovazione della famiglia● to brave it out, affrontare con coraggio la situazione. -
4 award
I [ə'wɔːd]1) (prize) premio m.; (medal, certificate) onorificenza f., riconoscimento m.2) (grant) borsa f. di studio3) (decision to give) (of prize, grant) assegnazione f.II [ə'wɔːd]2) sport assegnare [points, penalty]* * *[ə'wo:d] 1. verb1) (to give (someone something that he has won or deserved): They awarded her first prize.) assegnare2) (to give: He was awarded damages of $5,000.) concedere2. noun(a prize etc awarded: The film awards were presented annually.) premio* * *I [ə'wɔːd]1) (prize) premio m.; (medal, certificate) onorificenza f., riconoscimento m.2) (grant) borsa f. di studio3) (decision to give) (of prize, grant) assegnazione f.II [ə'wɔːd]2) sport assegnare [points, penalty] -
5 Cross
I 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (shape) croce f.the Cross — relig. la Croce
to put a cross against — segnare con una croce [name, item]
"put a cross in the box" — "sbarrate la casella", "segnate la casella con una croce"
a cross between Hitler and Napoleon — fig. un incrocio fra Hitler e Napoleone
3) sart. sbieco m.to cut sth. on the cross — tagliare qcs. di sbieco
4) sport (in football) cross m., traversone m.2.1) (angry) arrabbiato, irritato, di cattivo umoreto be cross with sb. — essere seccato con qcn.
to be cross about sth. — essere di cattivo umore per qcs.
to get cross — arrabbiarsi o adirarsi ( with con)
2) (transverse) [ timber] trasversale, obliquo3) (contrary to general direction) [breeze, swell] contrario••II 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (go across) attraversare [road, country, room]; passare, attraversare [ river]; superare, oltrepassare [border, line, mountains]; [ bridge] attraversare, scavalcare [river, road]; [road, railway line, river] tagliare, attraversare [country, desert]; [ line] attraversare, tagliare [ page]2) fig. superare, oltrepassare [limit, boundary]3) (meet) [road, railway line] incrociare, intersecare [road, railway line, river]4) (place in shape of a cross) incrociareto cross one's legs — incrociare o accavallare le gambe
5) biol. bot. zool. incrociare, ibridare7) (draw line across) (s)barrare [ cheque]2.1) (anche cross over) (go across) fare una traversata3.to cross oneself — relig. segnarsi, farsi il segno della croce
••* * *[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.)- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.)2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.)3) (the symbol of the Christian religion.)4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.)5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.)6) (a monument in the shape of a cross.)7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.)2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.)2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.)3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.)4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.)5) (to put a line across: Cross your `t's'.)6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.)7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.)8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!)•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.) controllo accurato, riscontro- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out* * *(Surnames) Cross /krɒs, USA krɑ:s/* * *I 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (shape) croce f.the Cross — relig. la Croce
to put a cross against — segnare con una croce [name, item]
"put a cross in the box" — "sbarrate la casella", "segnate la casella con una croce"
a cross between Hitler and Napoleon — fig. un incrocio fra Hitler e Napoleone
3) sart. sbieco m.to cut sth. on the cross — tagliare qcs. di sbieco
4) sport (in football) cross m., traversone m.2.1) (angry) arrabbiato, irritato, di cattivo umoreto be cross with sb. — essere seccato con qcn.
to be cross about sth. — essere di cattivo umore per qcs.
to get cross — arrabbiarsi o adirarsi ( with con)
2) (transverse) [ timber] trasversale, obliquo3) (contrary to general direction) [breeze, swell] contrario••II 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (go across) attraversare [road, country, room]; passare, attraversare [ river]; superare, oltrepassare [border, line, mountains]; [ bridge] attraversare, scavalcare [river, road]; [road, railway line, river] tagliare, attraversare [country, desert]; [ line] attraversare, tagliare [ page]2) fig. superare, oltrepassare [limit, boundary]3) (meet) [road, railway line] incrociare, intersecare [road, railway line, river]4) (place in shape of a cross) incrociareto cross one's legs — incrociare o accavallare le gambe
5) biol. bot. zool. incrociare, ibridare7) (draw line across) (s)barrare [ cheque]2.1) (anche cross over) (go across) fare una traversata3.to cross oneself — relig. segnarsi, farsi il segno della croce
•• -
6 cross
I 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (shape) croce f.the Cross — relig. la Croce
to put a cross against — segnare con una croce [name, item]
"put a cross in the box" — "sbarrate la casella", "segnate la casella con una croce"
a cross between Hitler and Napoleon — fig. un incrocio fra Hitler e Napoleone
3) sart. sbieco m.to cut sth. on the cross — tagliare qcs. di sbieco
4) sport (in football) cross m., traversone m.2.1) (angry) arrabbiato, irritato, di cattivo umoreto be cross with sb. — essere seccato con qcn.
to be cross about sth. — essere di cattivo umore per qcs.
to get cross — arrabbiarsi o adirarsi ( with con)
2) (transverse) [ timber] trasversale, obliquo3) (contrary to general direction) [breeze, swell] contrario••II 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (go across) attraversare [road, country, room]; passare, attraversare [ river]; superare, oltrepassare [border, line, mountains]; [ bridge] attraversare, scavalcare [river, road]; [road, railway line, river] tagliare, attraversare [country, desert]; [ line] attraversare, tagliare [ page]2) fig. superare, oltrepassare [limit, boundary]3) (meet) [road, railway line] incrociare, intersecare [road, railway line, river]4) (place in shape of a cross) incrociareto cross one's legs — incrociare o accavallare le gambe
5) biol. bot. zool. incrociare, ibridare7) (draw line across) (s)barrare [ cheque]2.1) (anche cross over) (go across) fare una traversata3.to cross oneself — relig. segnarsi, farsi il segno della croce
••* * *[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.)- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.)2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.)3) (the symbol of the Christian religion.)4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.)5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.)6) (a monument in the shape of a cross.)7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.)2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.)2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.)3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.)4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.)5) (to put a line across: Cross your `t's'.)6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.)7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.)8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!)•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.) controllo accurato, riscontro- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out* * *cross (1) /krɒs/n.1 croce ( segno, oggetto, simbolo): Maltese Cross, croce di Malta; the Cross and the Crescent, la Croce e la Mezzaluna; (mil., in GB) the Distinguished Service Cross, la Croce al Valor Militare; to mark with a cross, segnare con una croce; to put a cross against a name, segnare un nome con una croce4 (zool., bot.) incrocio; ibrido: The mule is a cross between a mare and an ass, il mulo è l'incrocio d'una cavalla con un asino5 (fig.) incrocio; via di mezzo; (un) misto: The taste is a cross between yoghurt and cream cheese, il sapore è una via di mezzo tra lo yogurt e il formaggio burroso7 (mecc.) crociera; raccordo a croce● (relig.) cross-bearer, portatore di croce; crocifero □ cross-shaped, cruciforme □ to make one's cross, fare una croce ( in luogo della firma) □ on the cross, diagonalmente; ( anche sartoria) di sbieco; (fam. USA) (in modo) disonesto □ (stor.) to take the cross, farsi crociato □ (fig.) to take up one's cross, accettare (con rassegnazione) la propria croce.cross (2) /krɒs/a.1 arrabbiato; irritato; di cattivo umore; iroso: to be cross with sb., essere arrabbiato con q.; a cross word, una parola irosa● ( Si veda anche sotto i singoli lemmi) (leg.) cross appeal, appello incidentale □ (naut.) cross bearing, rilevamento incrociato □ (geol.) cross-bedding, stratificazione incrociata □ (polit., GB) cross bench, banco di deputato indipendente ( alla Camera dei Lord) □ (polit., GB) cross-bencher, deputato indipendente □ cross-border, transfrontaliero; tra Stati confinanti; con l'estero; estero; straniero: (fin.) cross-border merger, incorporazione di società straniere; cross-border worker, frontaliere □ (edil.) cross bracing, controvento □ (leg.) cross-claim, domanda riconvenzionale □ (comput.) cross compiler, compilatore incrociato □ ( boxe) cross counter, colpo d'incontro □ (GB) cross-curricular, multidisciplinare □ cross-dating, datazione incrociata □ (med.) cross-dominance, lateralità incrociata □ (rag.) cross entry, trasferimento d'una somma ad altro conto □ cross hairs, reticolo ( di arma da fuoco o su schermo di computer) □ (mecc.) cross-head screwdriver, giravite a testa obliqua □ (fin.) cross holding, partecipazione incrociata □ (chim.) cross link, legame trasversale □ (med.) cross-matching technique, tecnica della prova crociata ( del sangue) □ (fin.) cross participation, partecipazione incrociata □ (mecc.) cross-peen hammer, martello da meccanico □ (mat.) cross product, prodotto vettoriale □ (fin.) cross rate, corso ( di cambio) indiretto; parità indiretta □ (mat.) cross ratio, birapporto □ ( sport) cross shot, ( calcio) tiro trasversale, traversone; ( tennis, ecc.) tiro angolato □ ( USA) cross street, (strada) traversa □ cross stroke, frego ( a penna); ( sport: golf, ecc.) tiro trasversale □ (polit.) cross voting, voto trasversale □ cross wires, reticolo □ (fam. GB) as cross as two sticks, irritatissimo; d'umore nero □ at cross purposes, senza capirsi; fraintendendosi: to talk at cross purposes, parlare senza capirsi; fraintendersi.♦ (to) cross /krɒs/A v. t.1 attraversare: to cross a road [the sea], attraversare una strada [il mare]2 attraversare; passare su; passare per: A worried look crossed her face, un'espressione preoccupata le si disegnò sul viso; It has never crossed my mind, non mi è mai passato per la testa3 oltrepassare; superare: to cross the gender divide, superare le differenze di sesso; to cross the bounds of decency, superare i limiti della decenza4 incrociare; intersecare; tagliare; sbarrare: to cross two wires, incrociare due fili; Broadway crosses Seventh Avenue at Times Square, Broadway interseca la Settima Avenue a Times Square; to cross one's «t's», tagliare le (o fare il taglietto alle) «t»; to cross one's arms, incrociare le braccia; to cross one's legs, incrociare le gambe; ( su una sedia) accavallare le gambe; to cross one's fingers, incrociare le dita ( per scaramanzia); My previous letter crossed yours, la mia lettera precedente ha incrociato la tua; to cross each other, incrociarsi; intersecarsi5 fare una croce su; sbarrare: to cross a name, fare una croce su un nome; to cross a ballot paper, mettere la croce su una scheda elettorale; ( banca) to cross a cheque, sbarrare un assegno6 contrariare; contrastare; opporsi a: Nobody likes to be crossed, a nessuno piace essere contrariato; to cross sb. 's plans, contrastare i piani di q.7 (bot., zool.) incrociare, ibridareB v. i.1 fare una traversata: I crossed by hovercraft from Ramsgate to Calais, feci la traversata sull'hovercraft da Ramsgate a Calais2 andare, recarsi ( attraversando un confine, il mare, ecc.); passare; entrare: We crossed into Austria, siamo entrati in Austria3 incrociarsi: We crossed on the street, ci siamo incrociati per strada; Our letters crossed in the post, le nostre lettere si sono incrociate● Cross!, avanti! ( ai semafori pedonali) □ (polit., GB) to cross the floor, passare all'opposizione (o dalla parte del governo); votare per il partito avverso □ to cross sb. 's hand = to cross sb.'s palm ► sotto □ to cross one's heart, mettersi una mano sul cuore ( per asseverare): Cross my heart ( and hope to die)!, mi venga un colpo ( se non è vero, se sono stato io, ecc.) □ (relig.) to cross oneself, farsi il segno della croce; segnarsi □ (fig.) to cross sb. 's palm with silver, dare soldi a ( una chiromante, ecc., che legge la mano); (scherz.) ungere q., allungare una bustarella a q. □ to cross sb. 's path, trovarsi sulla strada di q.; sbarrare la strada a q. □ (fig.) to cross one's «t's» and dot one's «i's», controllare tutti i dettagli; essere molto preciso □ ( anche fig.) to cross swords with sb., incrociare la spada con q. □ (fig.) We'll cross that bridge when we come to it, ci occuperemo di quella faccenda quando sarà il momento.* * *I 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (shape) croce f.the Cross — relig. la Croce
to put a cross against — segnare con una croce [name, item]
"put a cross in the box" — "sbarrate la casella", "segnate la casella con una croce"
a cross between Hitler and Napoleon — fig. un incrocio fra Hitler e Napoleone
3) sart. sbieco m.to cut sth. on the cross — tagliare qcs. di sbieco
4) sport (in football) cross m., traversone m.2.1) (angry) arrabbiato, irritato, di cattivo umoreto be cross with sb. — essere seccato con qcn.
to be cross about sth. — essere di cattivo umore per qcs.
to get cross — arrabbiarsi o adirarsi ( with con)
2) (transverse) [ timber] trasversale, obliquo3) (contrary to general direction) [breeze, swell] contrario••II 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (go across) attraversare [road, country, room]; passare, attraversare [ river]; superare, oltrepassare [border, line, mountains]; [ bridge] attraversare, scavalcare [river, road]; [road, railway line, river] tagliare, attraversare [country, desert]; [ line] attraversare, tagliare [ page]2) fig. superare, oltrepassare [limit, boundary]3) (meet) [road, railway line] incrociare, intersecare [road, railway line, river]4) (place in shape of a cross) incrociareto cross one's legs — incrociare o accavallare le gambe
5) biol. bot. zool. incrociare, ibridare7) (draw line across) (s)barrare [ cheque]2.1) (anche cross over) (go across) fare una traversata3.to cross oneself — relig. segnarsi, farsi il segno della croce
•• -
7 ♦ (to) decorate
♦ (to) decorate /ˈdɛkəreɪt/v. t.1 decorare; ornare: to decorate the Christmas tree, decorare l'albero di Natale; The hall was decorated with banners and balloons, la sala era decorata con striscioni e palloncini2 (spec. GB) pitturare, imbiancare; tappezzare ( una stanza, ecc.): The bedroom was decorated with flowered wallpaper, la camera da letto era tappezzata di carta da parati a fiori; We spent the weekend decorating, abbiamo passato il fine settimana a imbiancare (o tappezzare) la casa3 ( anche mil.) decorare; dare una medaglia a: He was decorated three times for bravery, è stato decorato al valore tre volte -
8 ♦ decoration
♦ decoration /dɛkəˈreɪʃn/n. [uc]2 (spec. GB) decorazione (di interni): decoration techniques, tecniche per la decorazione di interni3 decorazione; onorificenza: war decoration, decorazione di guerra; a decoration for bravery, una decorazione al valore. -
9 ♦ distinction
♦ distinction /dɪˈstɪŋkʃn/n.1 [uc] distinzione: He makes no distinction between good and bad art, non fa nessuna distinzione tra arte di buona e di cattiva qualità; These distinctions are important, queste distinzioni sono importanti; without distinction of rank, senza distinzione di grado; to draw a distinction, fare una distinzione; a fine distinction, una distinzione sottile; a sharp distinction, una netta distinzione2 caratteristica distintiva: This building has the distinction of being the tallest of its kind in Scotland, la caratteristica distintiva di questo edificio è di essere il più alto del suo genere in Scozia; She held the distinction of being the first woman to qualify as a doctor, si è distinta per essere la prima donna a ottenere la qualifica di dottore3 [u] eccellenza; eminenza: a surgeon of distinction, un eminente chirurgo; Thomas Hardy is a writer of distinction, Thomas Hardy è uno scrittore d'eccellenza4 onorificenza; riconoscimento: He was awarded the highest distinction for bravery, ha ricevuto la più alta onorificenza al valore5 voto alto ( a un esame): to get (o to gain) a distinction, ottenere un'ottima votazione (a un esame)● a distinction without a difference, una differenza apparente □ the distinctions of birth, le differenze sociali □ He fought with great distinction, ha combattuto molto valorosamente; si è distinto in combattimento. -
10 ♦ (to) decorate
♦ (to) decorate /ˈdɛkəreɪt/v. t.1 decorare; ornare: to decorate the Christmas tree, decorare l'albero di Natale; The hall was decorated with banners and balloons, la sala era decorata con striscioni e palloncini2 (spec. GB) pitturare, imbiancare; tappezzare ( una stanza, ecc.): The bedroom was decorated with flowered wallpaper, la camera da letto era tappezzata di carta da parati a fiori; We spent the weekend decorating, abbiamo passato il fine settimana a imbiancare (o tappezzare) la casa3 ( anche mil.) decorare; dare una medaglia a: He was decorated three times for bravery, è stato decorato al valore tre volte -
11 commendation com·men·da·tion n
[ˌkɒmɛn'deɪʃ(ə)n](for bravery etc) encomio, lode f, (recommendation) raccomandazione f -
12 medal
-
13 gallantry
['gæləntrɪ]1) (courage) coraggio m., valore m.2) ant. (courtesy) galanteria f.* * *1) (bravery: He won a medal for gallantry.) valore2) (politeness and attention to ladies: The young man was noted for gallantry.) galanteria* * *gallantry /ˈgæləntrɪ/n. [u]1 coraggio; prodezza; valore3 atto ardimentoso.* * *['gæləntrɪ]1) (courage) coraggio m., valore m.2) ant. (courtesy) galanteria f. -
14 go down
the plane went down over Normandy, the Channel — l'aereo si è schiantato in Normandia, è caduto nella Manica
to go down well, badly — essere accolto bene, male
4) (become lower) [water level, temperature, price] scendere, abbassarsi, diminuire; [ standard] peggiorare, calare; [ tide] abbassarsi; [storm, wind] calmarsi5) (become deflated) [swelling, tyre] sgonfiarsihe will go down as a great statesman — verrà ricordato o passerà alla storia come un grande uomo di stato
9) (be recorded) essere annotato10) (be stricken)11) BE colloq. (go to prison) andare dentro, in prigione12) inform. [computer, system] piantarsi; go down [sth.] scendere da, per [ hill]; scendere in [ mine]* * *1) ((with well/badly) to be approved or disapproved of: The story went down well (with them).) essere accolto bene/male2) ((of a ship) to sink: They were lost at sea when the ship went down.) affondare3) ((of the sun or moon) to go below the horizon.) tramontare4) (to be remembered: Your bravery will go down in history.) passare alla storia5) ((of places) to become less desirable: This part of town has gone down in the last twenty years.) degradarsi* * *vi + adv1) (sun) tramontare, calare, (person: downstairs) scendere, andar giù, (sink: ship) affondare, (person) andar sotto, (be defeated) crollare2) (be written down) venire registrato (-a)to go down in history/to posterity — passare alla storia/ai posteri
3) (decrease: price, temperature etc) scendere, calare* * *the plane went down over Normandy, the Channel — l'aereo si è schiantato in Normandia, è caduto nella Manica
to go down well, badly — essere accolto bene, male
4) (become lower) [water level, temperature, price] scendere, abbassarsi, diminuire; [ standard] peggiorare, calare; [ tide] abbassarsi; [storm, wind] calmarsi5) (become deflated) [swelling, tyre] sgonfiarsihe will go down as a great statesman — verrà ricordato o passerà alla storia come un grande uomo di stato
9) (be recorded) essere annotato10) (be stricken)11) BE colloq. (go to prison) andare dentro, in prigione -
15 exhibit
[ɪg'zɪbɪt] I1) (work of art) opera f. esposta2) AE (exhibition) esposizione f., mostra f.a Gauguin exhibit — una mostra su o di Gauguin
3) dir. reperto m., documento m. prodotto in giudizioII 1.1) (display) esibire, esporre [ work of art]2) (show) manifestare [ preference]; mostrare [ sign]2.verbo intransitivo esporre* * *[iɡ'zibit] 1. verb1) (to show; to display to the public: My picture is to be exhibited in the art gallery.) esporre2) (to show (a quality etc): He exhibited a complete lack of concern for others.) mostrare2. noun1) (an object displayed publicly (eg in a museum): One of the exhibits is missing.) oggetto in mostra2) (an object or document produced in court as part of the evidence: The blood-stained scarf was exhibit number one in the murder trial.) reperto•- exhibitor* * *exhibit /ɪgˈzɪbɪt/n.1 oggetto esposto; opera esposta3 (leg.) oggetto, documento esibito (o prodotto) in giudizio; reperto; prova materiale: exhibit B, il reperto B; l'allegato B4 (al pl.) (market.) materiale da esposizione.(to) exhibit /ɪgˈzɪbɪt/A v. t.1 esporre; mettere in mostra (o in vetrina): to exhibit goods in a shop window, esporre merce in vetrina2 ( arte) esporre: to exhibit paintings, esporre quadri; Young artists were exhibited, sono state esposte le opere di giovani artisti3 esibire; dimostrare; mettere in mostra: He exhibited his carving skills, ha esibito la propria abilità di intagliatore4 mostrare; manifestare; dimostrare: to exhibit a tendency [a symptom], manifestare una tendenza [un sintomo]; to exhibit bravery, dimostrare valore; She exhibited no emotion, non ha mostrato alcuna emozioneB v. i.( di pittore, ecc.) tenere una mostra; esporre.* * *[ɪg'zɪbɪt] I1) (work of art) opera f. esposta2) AE (exhibition) esposizione f., mostra f.a Gauguin exhibit — una mostra su o di Gauguin
3) dir. reperto m., documento m. prodotto in giudizioII 1.1) (display) esibire, esporre [ work of art]2) (show) manifestare [ preference]; mostrare [ sign]2.verbo intransitivo esporre -
16 valour
valor ['vælə(r)] nome lett. valore m., ardimento m.••discretion is the better part of valour — prov. = il coraggio non deve mai escludere la cautela
* * *['vælə](courage or bravery, especially in battle: He displayed his valour on the battlefield.) valore; coraggio* * *valour, ( USA) valor /ˈvælə(r)/n. [u](form.) valore; coraggio: He was decorated for valour, è stato decorato al valore.* * *valor ['vælə(r)] nome lett. valore m., ardimento m.••discretion is the better part of valour — prov. = il coraggio non deve mai escludere la cautela
-
17 reluctant
[rɪ'lʌktənt]to be reluctant to do — essere riluttante o restio a fare
* * *(unwilling: He was reluctant to accept the medal for his bravery.) riluttante- reluctance* * *[rɪ'lʌktənt]to be reluctant to do — essere riluttante o restio a fare
См. также в других словарях:
Medal for Bravery (Gold) — For the 3D puzzle game, please see MarbleBlast Gold. The Medal for Bravery (Gold) 金英勇勳章 Image of the medal Awarded by … Wikipedia
SA Police Cross for Bravery — Infobox Military Award name=SA Police Cross for Bravery 1st Type caption= Ribbon: 44mm, blue, with a white gold white centre panel. awarded by=South African Police type=Decoration eligibility=All ranks. for=Conspicuous and exceptional gallantry… … Wikipedia
Medal of Poglavnik Ante Pavelić for Bravery — Awarded by Independent State of Croatia Type Medal Eligibility Military Personnel Awarded for for acts of personal bravery in struggle … Wikipedia
Order of Mendi for Bravery — The Order of Mendi for Bravery is a South African honour, [1] instituted on 30 November 2003. It was originally called the Mendi Decoration for Bravery , and was renamed as an order on 22 October 2004. The order is granted by the president of… … Wikipedia
Union of South Africa King's Medal for Bravery — Infobox Military Award name= Union of South Africa Kings s Medal for Bravery caption= Obverse of the medal. Ribbon: 44mm, blue with orange edges. awarded by= Union of South Africa type= Civil decoration. eligibility= South Africans. for=… … Wikipedia
Cross of Merit for Bravery (Poland) — Cross of Merit for Bravery The current version of the Cross of Merit for Bravery Awarded by the Republic of Poland … Wikipedia
Medal for Bravery (Bronze) — 銅英勇勳章 Image of the medal Awarded by … Wikipedia
Medal for Bravery (Serbia) — Medal for Bravery Awarded by Kingdom of Serbia/Kingdom of Yugoslavia Type Medal Eligibility unknown Awarded for unknown … Wikipedia
Cross of Merit for Bravery — Infobox Military Award name=Cross of Merit for Bravery caption=The current version of the Cross of Merit for Bravery awarded by=the Republic of Poland type=Single grade medal eligibility=Personnel in the military or certain civilian agencies… … Wikipedia
Medal for Bravery (Silver) — 銀英勇勳章 Image of the medal Awarded by … Wikipedia
Queen's Commendation for Bravery — The Queen s Commendation for Bravery is one of the United Kingdom awards granted for bravery entailing risk to life and meriting national recognition. The award may be granted posthumously and is not restricted to British subjects. The award does … Wikipedia